13 февраля в Якутии отмечается День родного языка и письменности. Праздник был учреждён Указом Президента РС (Я) Михаила Ефимовича Николаева № 1294 от 9 февраля 1996 года. Дата праздника была приурочена ко дню рождения первого якутского лингвиста-ученого, выдающегося просветителя, демократа, основоположника письменности, автора первых учебников на якутском языке Семена Андреевича Новгородова.
День родного языка и письменности в Якутии был учреждён для того, чтобы сохранить и развить культурное наследие якутского народа, а также поддержать престиж и значимость родного языка и письменности.
Родной язык – это не просто средство общения, это отражение культуры, традиций и идентичности народа. Якутский язык, как сокровищница знаний и мудрости, играет ключевую роль в жизни народа. Он хранит в себе многовековую историю, мифы и легенды, передавая из поколения в поколение уникальный мир, в котором живут его носители. В условиях глобализации и быстрого технологического прогресса важно не только сохранять, но и развивать родной язык, чтобы он продолжал быть сердцем народа, объединяющим людей, их мысли и чувства.
Якутский язык является неотъемлемой частью культурной идентичности народа саха. В каждом слове якутского языка заключены исторические факты, культурные ассоциации и ценности, которые формировались на протяжении многих веков. Якутский язык не только служит средством коммуникации, но и является основой для формирования самосознания народа, помогает сохранить его уникальность в многонациональной среде.
Якутский язык также играет ключевую роль в сохранении якутской фольклорной традиции, включая песни, сказания и народные обряды. Устное народное творчество, передаваемое из поколения в поколение, обогащает культурное наследие и способствует формированию единства в сообществе. Через литературу, поэзию и театр якутский язык способствует развитию творческой мысли и вдохновляет новые поколения на создание уникальных произведений искусства. Современные авторы и поэты, работающие на родном языке, продолжают развивать его, внося новые термины и концепции, что позволяет языку адаптироваться к непростым современным реалиям.
Якутский язык имеет важное значение в образовательной системе Республики Саха (Якутии). Обучение на родном языке способствует лучшему усвоению материала, помогает детям формировать представление о мире через призму своей культуры. Программа изучения якутского языка включает не только филологические дисциплины, но и изучение истории, культуры и традиций якутского народа. Специалистам необходимо продолжать работу над созданием качественных учебников и материалов, способствующих развитию всех уровней образования.
Сегодня важные ответы на вопросы мы решили получить у учителя якутского языка и литературы, директора МКОУ СОШ с. Чамча Лидии Николаевны Махаровой.
– Лидия Николаевна, как Вы считаете, какую роль имеет якутский язык в образовательной системе Якутии?
– Роль якутского языка как родного языка народа саха очень высокая. «Тыл баар – омук баар» – в переводе на русский: «Если есть язык, то есть и народ». Поэтому народ саха при любых обстоятельствах должен сохранить свой язык. В школах республики изучаются предметы: якутский язык и литература, якутский язык (государственный). В городских школах открываются классы, которые обучаются на якутском языке. В нашем районе 5 национальных школ. Все они изучают родной якутский язык и якутскую литературу.
– Какие мероприятия проводятся в рамках празднования Дня родного языка и письменности в Якутии?
– В рамках празднования Дня родного языка и письменности в Якутии проводятся различные мероприятия: конкурсы сочинений, чтецов, литературные вечера, экскурсии в краеведческие музеи. Управление образования совместно с центральной библиотекой каждый год проводят районный конкурс по риторике для старших классов, районную литературную викторину среди 6–8-х классов.
– Лидия Николаевна, как Вы оцениваете уровень владения якутским языком среди учащихся?
– Уровень владения языком среди учащихся в настоящее время, к сожалению, средний. Многие родители считают, что если ребенка воспитывать только на якутском языке, он испытывает трудности во всех остальных предметах. Но это не так. Ребенок саха при любом случае сначала оценивает ситуацию, обдумывает, принимает решение внутри себя на якутском языке, так как это у него заложено в крови. Потом уже переводит на русский и другие языки. Поэтому родители ошибаются, требуя ответ на русском языке, наоборот, они тем самым затрудняют задачу ребенку. Поэтому я считаю, что надо воспитывать детей и на своем родном, якутском языке, и на русском языке одновременно.
– С какими основными вызовами сталкиваются учителя якутского языка и литературы в своей работе?
– Вот из-за такой проблемы, которую мы рассмотрели в предыдущем вопросе, учителю трудно работать сейчас с детьми по изучению предмета. Особенно по якутской литературе. Читая произведения якутских писателей, приходится объяснять лексическое значение почти каждого слова.
– Лидия Николаевна, как современные технологии влияют на изучение и преподавание якутского языка?
– Особенно плохо влияют гаджеты, так как очень мало контента на якутском языке, а времени в них дети проводят много. Поэтому сейчас разработчики стараются создавать программы на родном, якутском языке. Например, для самых маленьких на телевидении появился канал «Тооку». Канал пользуется большим успехом среди молодых родителей народа саха. Все современные мультфильмы на якутском языке.
– Какие традиционные и новые методы используются для преподавания якутского языка?
– Стараемся использовать как традиционные, так и современные методы. Игровые, познавательные методики с использованием интернет-ресурсов, таких как Rutube, Telegram, VK. То, что сейчас интересно детям.
– Лидия Николаевна, какие реализуются планы по развитию курсов повышения квалификации для учителей якутского языка?
– Курсы повышения для учителей проводятся круглый год. Проводят СВФУ и ИРО ПК им. Донского в г. Якутске. Есть как курсы очные, так и дистанционные.
– Как общество может поддержать усилия по сохранению якутского языка?
– Нужно создавать общественные движения, которые будут эту работу проводить. И нужно стараться мероприятия в якутских поселениях проводить на родном языке. Даже собрания. В нашей школе, например, каждый понедельник мы начинаем с гимна России и республики. И ещё с якутского алгыса. Так мы вдохновляем детей на плодотворную неделю. В прошлом году был проект «Осуохай в школе», каждый второй четверг – день осуохая. Начали проект «По следам произведений», где дети фотографируются в образе героев какой-нибудь якутской сказки, рассказа. В прошлом году начали проводить районную семейную метапредметную олимпиаду, в рамках которой обязательно проводятся мероприятия по знакомству с бытом якутского народа.
– Лидия Николаевна, есть ли успехи в интеграции якутского языка в междисциплинарное обучение в школах?
– У нас почти все предметы ведутся в интеграции якутского языка. Внеурочные занятия тоже нацелены на это.
Знание языков других народов, особенно для людей иной национальности, живущих среди них, является знаком уважения к культуре и традициям этих народов. Желание людей лучше понять историю и образ жизни народа вызывает положительную реакцию и симпатию, что позволяет установить дружеские отношения и доверие.
С давних времен человек, владеющий несколькими языками, пользуется уважением. Это объясняется тем, что знание языков свидетельствует о высоком уровне интеллекта, культуры, любознательности и общительности человека, изучающего языки. Для молодежи любой национальности изучение языков, особенно родных, становится способом самоутверждения и выражения своей личности и своего интеллекта.
Необходимо активное участие государственной и частной инициативы в поддержке и продвижении якутского языка, включая создание медийных продуктов, доступных для молодежи, и поддержку мероприятий, направленных на популяризацию родного языка.
Вызовы, с которыми сталкивается якутский язык, требуют консолидированных усилий всего общества. Сохранение и развитие родного языка – это задача каждого человека. Чувство гордости за свой язык, его обогащение и использование в повседневной жизни помогут сохранить уникальное наследие народу саха и обеспечить его передачу следующим поколениям.
Автор: Юлия Непомнящая
Фото: Лидия Николаевна Махарова
Картинка: rskshi2.ykt.ru